Autor: Z.S./Croatianhistory.net
Hrvatski jezik prvi se put spominje davne 1275. godine. U dokumentu Istarski razvod hrvatski se spominje se više od 20 puta. Dokument je napisan hrvatskom glagoljicom.
‘ … I ondi gospodin Menart sluga naprid sta, i pokaza listi prave … ke listi ondi pred nas trih nodari postaviše, keh ta gospoda izibra: jednoga latinskoga, a drugoga nimškoga, a tretoga hrvackoga, da imamo vsaki na svoj orijinal pisat, poimeno od mesta do mesta kako se niže udrži, po vsoj deželi’, piše u dokumentu, prenosi Croatianhistory.net.
Ovaj dokument o utvrđivanju granica između posjeda akvilejskoga patrijarha, Venecije, pazinskoga kneza i istarske vlastele, pronađen je 1850. u Kršanu.
Riječ je o prijepisu iz 1546. (prema predlošku iz 1325.) na 35 stranica, a uvezan je u korice od bijeloga hrapavoga kartona.
Izvor: db.nsk.hr
Istarski je razvod pravni spomenik kojim se uređuju granice (‘termeni i kunfini’) između feudalnih gospodara s jedne i seoskih općina (‘komuna’) s druge strane. Razvođenje je stari slavenski pravni običaj kojim se utvrđuju granice terenskom ophodnjom.
Izvorno je napisan na trima jezicima: latinskom, njemačkom i hrvatskom. Naš se jezik naziva njegovim narodnim hrvatskim imenom. Prvi ga je objavio Ante Starčević 1852. u Kukuljevićevu Arhivu.
Na unutarnjoj strani prednjih korica rukopisa, u gornjem lijevom kutu, potpisan je: VGaj 1873., a Ljudevit Gaj dobio je rukopis od Giuseppea de Susannija. Otkupom Gajeve knjižnice Razvod je postao dijelom fonda današnje Zbirke rukopisa i starih knjiga.
Nekoliko godina kasnije, 1288., hrvatski se spominje i u Vinodolskom zakoniku.
Tako je hrvatski jezik prvi put spomenut više od dva stoljeća prije nego je otkrivena Amerika…
Datum objave: 15.12.2014.

