Autor: CroExpress

U Berlinu se sve češće može doživjeti da konobari(ce) u ugostiteljskim objektima ne znaju njemački jezik pa komuniciraju na engleskom. Kako piše Deutsche Welle, to je primijetio i državni tajnik saveznog Ministarstva financija Jens Spahn (CSU).

‘Sve me više živcira to što u berlinskim restoranima posluga govori samo engleski’, izjavio je njemački političar za list Neue Osnabrücker Zeitung. I dodao: ‘Na takvu ideju u Parizu sigurno nitko ne bi došao.’ Općenito, državni tajnik u saveznom Ministarstvu financija smatra da u Njemačkoj suživot može imati uspjeha samo ako svi govore njemački jezik. ‘To bismo trebali i smjeli očekivati od svakog doseljenika.’

DW piše da engleski prevladava u mnogim lokalima u njemačkom glavnom gradu – prije svega u popularnim četvrtima kao što su Neukölln, Kreuzberg i Centar. U Berlinu je sve više doseljenika i stranih studenata koji često ne govore dobro njemački, ali zato odlično vladaju engleskim. A šef jednog kafića navodi još jedan razlog: Nijemci nisu zainteresirani za rad u ugostiteljstvu, tvrdi.

Taj problem nije nov. Berlinski list ‘Tagesspiegel’ još je u ožujku pisao: ‘Dragi konobari, vaš engleski ide na živce!’ Autor u članku izvještava kako je u jednom francuskom restoranu u Njemačkoj doživio da nijedan od četiri konobara nije znao njemački nego samo engleski.

Gradski magazin na engleskom ‘Exberliner’ već je 2013. godine objavio kolumnu pod naslovom ‘Sorry, no German!‘. U njoj se zamišlja situacija u kojoj dva Berlinčana otvaraju restoran u Australiji u kojem se govori samo njemački. ‘Zbog nedostatka gostiju morali bi ga zatvoriti već za dva tjedna’, komentirao je magazin na engleskom još prije četiri godine.

Datum objave: 14.08.2017.