Autor: CroExpress
‘Deutschland, Deutschland über alles’, gromoglasno se zaorilo u ponedjeljak u jednoj slavonskoj školi, na svečanosti potpisivanja partnerskog ugovora s Goethe-Institutom.
Kako piše Glas Slavonije, stih himne koji se, između ostalih, pjevao tijekom vladavine nacističkog vođe Adolfa Hitlera, pustio je na računalu domar škole nakon hrvatske himne. Moderatorica programa iz Goethe-Instituta, vidljivo uznemirena, počela je uzvikivati da to nije dobra verzija.
Izbačeni stih njemačke nacionalne himne pušten je pred predstavnikom njemačkog veleposlanstva i ravnateljem Goethe-Instituta. A bili su ondje i predstavnici hrvatskih institucija, djeca, učitelji, ravnatelj.
Ubrzo je puštena i prava verzija himne, a gostima upućene isprike.
Inače, njemačka himna Deutchlandlied u raznim je oblicima nacionalna himna od 1922. Nakon Drugog svjetskog rata, 1952. godine dogovoreno je da se treća strofa izvodi službeno (iako prve dvije nisu formalno izbačene), a tek 1991., ujedinjenjem Njemačke, izbačene su prve dvije strofe.
Njemačke tenisačice ogorčene sličnim događajem
Slične stvari već su se događale i na sportskim natjecanjima. Tako je stara verzija njemačke himne otpjevana uživo 2017. prije teniskog susreta ženskih FED reprezentacija SAD i Njemačke na Havajima.
‘To je užasna sramota, uvreda, to je nešto najgore što sam doživjela’, izjavila je kasnije njemačka tenisačica Andrea Petković.
Njemačka izbornica Barbara Rittner incident je također nazvala ‘neoprostivim skandalom’ i ‘nevjerojatnim nedostatkom poštovanja‘.
Datum objave: 17.10.2018.


