Autor: Danijela Pavlović

Koliko je jezik bitan za rad u Njemačkoj? Kao administratorica Facebook grupe Nova budućnost u Njemačkoj čitala sam puno previše pitanja poput: mogu li poslati molbu na hrvatskom; molim broj telefona od firme koja treba radnik; mogu li tamo s nekim razgovarati na hrvatskom; tražim posao, a ne znam njemački.

Ako niste u stanju vjerovati savjetima onih koji već žive i rade u Njemačkoj i mislite: ‘evo još jednog/ jedne koja se samo pravi pametna/pametan’, možda bi bilo dobro znati ovo: da, postoje ljudi koji su nekako uspjeli bez znanja njemačkog jezika. No, postoji i druga strana priče, ljudi koji svoj neuspjeh rijetko dijele po društvenim mrežama.

Ovdje prenosim nekoliko poruka koje sam dobila nakon objave članka ‘Nakon par dana u Njemačkoj pronašla sam posao. Onda me dostigla realnost’.

‘Draga Danijela (…) Ja sam u Njemačkoj već mjesec dana sa malom curicom i nikako do posla. Tražim bilo što, samo da se zaposlim. Uzela sam ušteđevinu, kao za boljim životom, ali bez pomoći, draga, ništa. Ako imaš koju ideju da mi daš malo volje, bilo bi mi drago. Izgubila sam svu snagu i volju. Ja sam u Nümbergu.’

‘Draga Danijela, što napisati nego da bez pomoći i znanja jezika, ovaj moj put će vjerojatno završiti kao veliki kredit koji sam potrošio nizašto.’

‘Danijela, lijepo si sve napisala, dodao bih da priče o poslu na svakom ćošku ne vrijede ništa, ako ne znaš razgovarati.’

‘Ja sam u Frankfurtu tri mjeseca s curom, ali nemam još posao. Imam smještaj i u potrazi sam za poslom. I točno je sve što si napisala.’

‘Pozdrav Danijela, ja sam ti blizu Hamburga. Mi tražimo stan već dva mjeseca, tu smo trenutno privremeno kod prijatelja, nešto nam se izjalovilo na početku. ‘

‘Pozdrav Danijela, ne znamo se (…) Nadam se da ne smetam, dobio sam posao u Münchenu i trebao bih početi raditi 07.12. što je jako brzo. Bilo kakav savjet ili link za naći nekakvu garsonijeru ili sobu u Münchenu bi mi bilo zlata vrijedno. Unaprijed hvala.’


Posao u Njemačkoj traže i Poljaci, Bugari, Rumunji…

Kad se pogleda da se u Njemačkoj u ovom trenutku traži 1,8 milijuna radnika, onda se stvarno može pomisliti da se može provući i sa slabim ili nikakvim znanjem jezika. Sa stopom nezaposlenosti od 7,6 posto, Njemačka je u usporedbi s drugim zemljama Europske unije jedna od zemalja s najmanjim brojem nezaposlenih. Prema pisanju njemačkih medija, zajedno sa svim potencijalnima kandidatima unutar Njemačke, toj zemlji je potrebno još 300 do 400 tisuća imigranata. Svi znamo podatak koliko je ista zemlja primila izbjeglica s područja Sirije i ostalih nestabilnih zemalja koji trenutno uživaju socijalna prava koja ih ne tjeraju da grčevito traže posao kao mi. Oni, ma što svi mislili, za godinu, dvije, postaju konkurencija na poslovima za koje i mi pretendiramo.

Ako samo uzmemo u obzir broj grupa i članova s područja Hrvatske, lako možemo zaključit da više od 100 tisuća ljudi pokazuje želju da ode u Njemačku. U zadnje dvije godine, prema njemačkim podacima, broj hrvatskih građana koji su došli u Njemačku je iznad 100 tisuća.

Ali čekaj, mi smo relativno mala zemljica, što je s Poljacima? Nešto je manje od 3 milijuna Poljaka koji su nezaposleni. Među njima zasigurno isto tako velik broj razmišlja o preseljenju. Bugari su tu sa stopom od 9,2 % nezaposlenih. Tu su i Mađari, Rumunji… 
Jezik je ono što daje šansu

Da bi shvatili koliko je važno biti spreman, dobro je znati jedan podatak: u Münchenu se trenutno potražuje 59 tisuća radnika raznih profila. Uzmite u obzir u obzir koliko građana EU traži posao u Njemačkoj i shvatit ćete: jezik je ono što vam daje kako šansu, tako i prednost pred onima koji ga ne znaju.

Umišljanje da ćemo biti iste sreće kao neki koje znamo da su otišli i dobro su, ruše oni koji se ne javljaju, oni koji trenutno borave i po više mjeseci u Njemačkoj bez da su našli posao. Najveća stavka: posao, stan i jezik! Možete biti oni koji će se javljati ovdje s ponosom jer ste uspjeli, ali puno je vjerojatnije da ćete šutjeti u strahu, tamo u nepoznatom svijetu, trošeći ušteđevinu koja se brzo topi i nije vam do ispovjedi nepoznatim ljudima.

Zato, budite pametni. Kako zamišljate komunikaciju s njemačkim poslodavcem? Rukama i nogama? Neki će reći da nije za čistačicu uvjet jezik. Ma nemoj! Kako će shvatiti što se od nje traži, koja sredstva da upotrebljava i konačno, preference naručitelja, kako i što se čisti? Naravno, uvijek će biti i onih koji su uspjeli i bez jezika. Pitanje je samo u kojem postotku.

Zar je stvarno lakše doći nespreman i potrošiti par tisuća eura da bi se pokazalo da bez jezika ništa ili da neki poslovi nisu dovoljno plaćeni pa da živite u Njemačkoj životom koji ste provodili ovdje?
Svima, kako god odlučili, želim puno sreće. Moj savjet je: budite spremni i pokažite da, osim puno samohvale, znamo i zapeti te se spremiti za konkurenciju u toj zemlji. Ako pak uspjeh gledate kao bilo kakav posao, što reći? Ako idete za boljim životom, trebate biti spremni i na to da ga ne nađete.


PODIJELITE S NAMA SVOJU PRIČU IZ ISELJENIŠTVA ILI HRVATSKE!
Javite nam se na redaktion@croexpress.euzoran.stupar@croexpress.euili na našu Facebook stranicu.


Datum objave: 30.11.2015.